| "Scuola della maldicenza" o scuola di lingua viva? La traduzione russa (1793) del capolavoro di Sheridan e il problema della ‘lingua della conversazione’ (2008) | |||||||||||||
Abstract | |||||||||||||
| "Scuola della maldicenza" o scuola di lingua viva? La traduzione russa (1793) del capolavoro di Sheridan e il problema della ‘lingua della conversazione’ / L. Rossi. - (Biblioteca di studi slavistici; 8). - In: Nel mondo degli Slavi : Incontri e dialoghi tra culture : Studi in onore di Giovanna Brogi Bercoff. ; [a cura di] M. Di Salvo, G. Moracci, G. Siedina. - Firenze : Firenze University Press, 2008. - ISBN ISBN 978-88-8453-867-3. - p. I-655.. The Russian translation (1793) of the English comedy "The school for scandal" is seen as a typical case in a crucial moment of the development of the Russian literary language. | |||||||||||||
Publication details | |||||||||||||
| |||||||||||||